Les Bahasa Jepang – Cara termudah agar cepat menguasai bahasa yang dipelajari adalah dengan mempraktikkannya dalam percakapan sehari-hari. Lebih bagus lagi jika kamu mempraktikkannya dengan teman, tutor, atau native speaker.
Demikian pula saat mempelajari bahasa Jepang. Ada banyak ungkapan dalam percakapan bahasa Jepang sehari-hari yang perlu kamu ketahui. Agar cepat fasih, yuk latihan dengan contoh percakapan berikut ini!
Percakapan Bahasa Jepang Berbagai Tema
Berikut ini berbagai contoh percakapan dalam bahasa Jepang dengan tema yang berbeda-beda.
Perkenalan
Aki: | こんにちは!はじめまして、アキです。わたしは、36歳で、日本には、6年住んでいます。 | Konnichiwa! Hajimemashite Aki desu. Watashi wa san juu roku sai de nihon ni wa roku nen sundeimasu. | Halo, senang bertemu denganmu, namaku Aki. Umurku 36 tahun, dan aku sudah tinggal di Jepang selama enam tahun. |
Tomo: | こんにちは、アキ。わたしは、トモです。日本には、1年間住み、イタリアには、5年間住んでいました。 | Konnichiwa Aki. Watashi wa Tomo desu. Nihon ni wa ichi nenkan sumi itariya ni wa go nenkan sundeimashita. | Hai Aku, senang bertemu denganmu. Namaku Tomo. Aku sudah tinggal di Jepang selama satu tahun, dan lima tahun di Italia. |
Aki: | イタリアは、楽しそうですね! | Itariya wa tanoshisou desune! | Italia, kedengarannya menyenangkan! |
Mengajak bertemu
Honoka: | また、会いたいです。いつ空いてますか | Mata aitai desu. Itsu aitemasuka? | Aku ingin berjumpa denganmu lagi. Kapan kamu punya waktu luang? |
Akari: | 今週は、結構忙しいです。来週の月曜日は、どうですか。 | Konshuu wa kekkou isogashii desu. Raishuu no getsuyoubi wa doudesuka? | Aku cukup sibuk minggu ini. Bagaimana dengan Senin depan? |
Honoka: | 来週は、空いていません。来月に空いたら教えてください。 | Raishuu wa aitemasen. Raigetsu ni aitara oshiete kudasai. | Aku tidak ada waktu luang minggu depan. Sampaikan saja kepadaku kapan kamu ada waktu luang di bulan depan. |
Akari: | もちろん。メールを送ります。では、また会いましょう! | Mochiron. Meeru wo okurimasu. Dewa mata aimashou | Baik. Aku akan mengirimimu e-mail. Sampai jumpa lagi! |
Menanyakan umur
Riku: | トモさん、私たちの趣味がとても似ているようですね。もし、差し支えなければ、いくつですか。 | Tomo san watashitachi no shumi ga totemo niteiruyoudesune. Moshi sashisasae nakereba ikutsu desuka. | Tomo, sepertinya hobi kita sangat mirip. Jika kamu tidak keberatan, bolehkah aku tahu berapa umurmu? |
Yuto: | 私は、35歳です。アキさんは、いくつですか。 | Watashi wa san juu go sai desu. Aki san wa ikutsu desuka. | Umurku 35 tahun. Bagaimana denganmu? |
Riku: | 私も35歳です。すごい!一緒の世代なんですね! | Watashi mo san juu go sai desu. Sugoi! Issho no sedai nandesune! | Aku juga 35 tahun. Wah! Artinya kita dari generasi yang sama! |
Menanyakan bahasa Inggris
Yuma: | もしよろしければ、英語で話してもいいですか。 | Moshi yoroshikereba eigo de hanashitemo iidesuka. | Jika kamu tidak keberatan, bolehkah aku berbicara menggunakan bahasa Inggris? |
Haruto: | もちろん、問題ありません。私も英語を練習しなければいけません。英語は、どれくらい長く勉強してますか。 | Mochiron mondai arimasen. Watashi mo eigo wo renshuu shinakereba ikemasen. Eigo wa doregurai nagaku bennkyou shitemasuka. | Tentu, tidak masalah. Aku juga perlu berlatih bahasa Inggris. Sudah berapa lama kamu mempelajari bahasa Inggris? |
Yuma: | 英語は、2年ぐらい勉強しています。でも、まだ話すのが大変です。 | Eigo wa ni nen gurai benykou shiteimasu. Demo mada hanasu no ga taihen desu. | Aku sudah belajar bahasa Inggris selama sekitar dua tahun. Namun bagiku masih sulit dalam percakapan. |
Memesan di restoran
Pramusaji: | いらっしゃいませ。何名さまですか。 | Irasshaimase. Nanmei sama desu ka. | Selamat datang. Untuk berapa orang? |
Ichirou: | 二人です。 | Futari desu. | Dua orang. |
Pramusaji: | どうぞこちらへ。 | Douzo kochira e. | Silakan, di sini. |
Ichirou: | すみません。 | Sumimasen. | Permisi. |
Pramusaji: | はい。 | Hai. | Ya. |
Ichirou: | メニューお願いします。 | Menyuu onegaishimasu. | Tolong buku menunya. |
Pramusaji: | はい、少々お待ちください。 | Hai, shou shou omachi kudasai. | Baik, tunggu sebentar. |
Pramusaji: | はい、どうぞ。 | Hai, douzo. | Ini, silakan. |
Ichirou: | どうも。 | Doumo. | Terima kasih. |
Pramusaji: | ご注文はお決まりですか。 | Go-chuumon wa okimari desu ka. | Apakah Anda sudah memutuskan? |
Ichirou: | 僕はすしの盛り合わせ。 | Boku wa sushi no moriawase. | Saya ingin variasi sushi. |
Hiroko: | 私はてんぷらにします。 | Watashi wa tempura ni shimasu. | Saya ingin tempura. |
Pramusaji: | すしの盛り合わせがひとつ、てんぷらがひとつですね。お飲み物はいかがですか。 | Sushi no moriawase ga hitotsu, tempura ga hitotsu desu ne. O-nomimono wa ikaga desu ka. | Satu variasi sushi dan satu tempura, benar? Apakah Anda ingin memesan minuman? |
Ichirou: | ビールを一本ください。 | Biiru o ippon kudasai. | Satu botol bir. |
Hiroko: | 私もビールをもらいます。 | Watashi mo biiru o moraimasu. | Saya juga ingin memesan bir. |
Pramusaji: | かしこまりました。他に何か。 | Kashikomarimashita. Hoka ni nani ka. | Baik. Ada tambahan lain? |
Ichirou: | いいえ、結構です。 | Iie, kekkou desu. | Tidak, terima kasih. |
Menanyakan arah
Yui: | すいません。ちょっと時間ありますか。 | Suimasen. Chotto jikan arimasuka. | Permisi. Apakah Anda punya waktu sebentar? |
Akari: | はい、いいですよ。迷っているのですか。 | Hai, iidesuyo. Mayotteiruno desuka. | Ya, ada apa? Apakah Anda tersesat? |
Yui: | はい、ちょっと迷っています。タカシマヤがどこにあるか、教えてもらえますか。 | Hai, chotto mayotteimasu. Takashimaya ga doko ni aruka oshiete moraemasuka. | Ya, saya tersesat. Bisakah Anda memberitahu saya di mana Takashimaya? |
Akari: | ここをまっすぐ行くと、最初の信号で右に曲がってください。左側にあります。 | Koko wo massugu iku to saisho no shingou de migi ni magattekudasai. Hidari gawa ni arimasu. | Dari sini Anda berjalan lurus, lalu belok ke kanan pada rambu tanda berhenti yang pertama. Takashimaya ada di sebelah kiri Anda. |
Berkenalan dengan sesama mahasiswa
Ren: | 学生ですか。 | Gakusei desu ka? | Apakah kamu mahasiswa? |
Ayumi: | はい。月大学(つきだいがく)の留学生です。 | Hai, tsuki daigaku no ryuugakusei desu. | Ya, saya mahasiswa asing di Universitas Tsuki. |
Ren: | うそ?月大(つきだい)?私も月大(つきだい)の 学生です。 | Uso? Tsukidai? Watashi mo tsukidai no gakusei desu. | Benarkah? Tsuki? Saya juga mahasiswa di Universitas Tsuki. |
Ayumi: | 本当?何年生ですか。 | Hontou? Nannensei desu ka? | Benarkah? Kamu tingkat berapa? |
Ren: | 二年生です。専攻は英語学です。 | Ninenseidesu. Senko wa eigo-gakudesu. | Saya mahasiswa tingkat dua. Jurusan saya adalah bahasa Inggris. |
Kursus Bahasa Jepang, Bekal Penting di Masa Depan
Syarat penting untuk dapat kuliah, bekerja, atau tinggal di Jepang adalah menguasai bahasanya. Sebagai bekal, kamu dapat mengikuti Kursus Bahasa Jepang di Lister.
Di sini kamu akan belajar bersama tutor-tutor ahli dan berpengalaman. Kenali lebih dekat profil Tutor Bahasa Jepang.
Kamu dapat memilih jumlah kelas sendiri, bahkan tutor dan kelas pengganti. Selain itu, dapatkan Garansi Skor untuk kelas tertentu.
Gunakan kode promo BLOGLISTER10 untuk mendapatkan diskon 10 persen, minimal pembelian kelas seharga satu jutaan (maksimal diskon Rp500 ribu). Daftar sekarang!