Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

Bahasa Gaul Jepang: Asal-usul, Jenis, dan Artinya

jepang

Les Bahasa Jepang – Tahukah kamu, bahasa Jepang sebagai salah satu bahasa yang diakui dunia internasional memiliki variasi bahasa disebut slang dalam bahasa Inggris, prokem dalam bahasa Indonesia, dan wakamono kotoba (bahasa anak muda) dalam bahasa Jepang? Berikut ini bahasan tentang wakamono kotoba (slang atau bahasa gaul anak muda Jepang) dan asal-usulnya.

Asal-usul Bahasa Slang/Gaul di Jepang

Bahasa slang atau wakamono kotoba di Jepang dimulai sejak zaman Edo yang digunakan oleh kelompok tertentu, misalnya di antara kelompok para pedagang, kelompok satuan militer, petani dan antar kelompok yang memiliki profesi atau lingkungan yang sejenis. Akan tetapi, bahasa ini lebih banyak digunakan oleh kaum bandit atau penjahat, sehingga ada anggapan pada awalnya bahasa ini digunakan pelaku kriminalitas.

Hingga pada akhir zaman restorasi Meiji, keberadaan bahasa ini masih terdapat di tengah masyarakat, tetapi sering digunakan oleh kaum yakuza atau mafia Jepang. Dewasa ini seiring dengan perkembangan dan kemajuan zaman, penggunaan bahasa slang tidak menjadi monopoli kaum yakuza atau kaum bandit. Anak remaja di Jepang, seperti halnya remaja di negara lain, juga memiliki bahasa slang tersendiri yang disebut sebagai wakamono kotoba. Ragam bahasa ini digunakan untuk mengekspresikan perasaan terhadap sesuatu, misalnya kekaguman, ketidaksukaan, dan perasaan-perasaan lainnya.

Baca juga: Yuk Kenali Kata-Kata Cinta Bahasa Jepang

Apa Arti Wakamono Kotoba?

Wakamono kotoba merupakan kata-kata yang digunakan oleh remaja Jepang saat ini. Beberapa contoh wakamono kotoba yang sering kita dengar adalah chou (超 / super, sangat), maji (マジ / serius), kimoi (キモイ / menjijikan), dan saboru (サボル / bolos).

Jenis Wakamono Kotoba

Berikut ini akan dikategorikan wakamono kotoba yang muncul dalam manga Hoshino, Me Wo Tsubutte Vol. 1-3, dilihat dari jenis katanya.

Keiyoushi dan Keiyoudoushi

マジ / まじ。

Kata マジ dipakai untuk menegaskan sesuatu, yang bermakna benar-benar. Dalam hyoujungo sama artinya dengan 本当. Berasal kata まじ め yang artinya benar-benar, sungguh-sungguh disingkat menjadi まじ.

キモーい。

Kata キモーい atau juga bisa disebut きしょい, berasal dari kata 気持ち悪い (kimochi warui) disingkat menjadi キモーい yang berarti tidak enak hati, sedang kesal atau sebal.

すげー/ すげぇ。

Kata すげー/ すげぇberasal dari kata すごい yang berarti hebat, atau luar biasa, sesuatu yang benar-benar, sungguh-sungguh luar biasa, mengalami perubahan bunyi di huruf belakang menjadi すげー/ すげぇ.

さいてい。

Dalam hyoujungo berarti minimum, terendah. Sedangkan dalam wakamono kotoba, さいてい dipakai untuk mengungkapkan perbuatan yang sudah keterlaluan, kejam, dan tidak dapat dimaklumi

うまい。

Kata うまい berasal dari kata うまい yang berarti bagus, enak, mengalami perubahan arti menjadi seperti makna 上⼿, yaitu jago, pandai, mahir, bagus.

Meishi

てめ。

Kata ini merupakan singkatan dari ⼿前 yang juga berarti ‘kau, kamu atau engkau’, disingkat menjadi てめ.

ケータイ。

Merupakan singkatan dari 携帯電話 yang artinya handphone (telepon genggam). Anak muda Jepang biasa menulisnya dalam huruf katakana.

Doushi

ちがっ/ちが/ちげぇ。

Kata ini berasal dari kata ちがう yang mengalami perubahan bunyi di huruf belakang menjadi ちがっ/ちが/ちげぇ yang juga mempunyai arti yang sama yaitu salah, berbeda, atau bukan.

Fukushi

メッチャ / めっちゃ。

Kata メッチャ / めっちゃ dalam bahasa umum memiliki arti yang sama dengan kata とても yang berarti sangat. Berasal dari kata めちゃくちゃ, kata ini biasanya digunakan oleh remaja di daerah Osaka, tetapi tidak hanya terbatas oleh remaja Osaka. Kata メッチャ / め っちゃ pun sering digunakan oleh remaja di luar Osaka.

やっぱ。

やっぱ merupakan sngkatan dari kata やっぱり、 sebuah kata keterangan yang berarti ‘juga’, atau ‘tetap’, kata ini bisa memiliki berbagai macam arti tergantung dari kondisi si pembicara.

Bahasa Jepang

Kosakata Bahasa Jepang Wakamono Kotoba (若者言葉)

Bahasa JepangArti
yabaigawat
yabanettositus dewasa
nettomo/chattomoteman internet
sugeehebat
kakkeekeren
mikkeeketemu/menemukan
chigeebukan/salah
waruimaaf
sumansorry
temeekamu (sialan)
majibeneran
pakurumencuri
saborubolos sekolah
zeroimigak jelas, tanpa arti
panpiorang biasa
hitomeborecinta pandangan pertama
ikemencowok keren
otomencowok berjiwa lembut
otokotarashiplayboy
onnatarashiplaygirl
uwaki otokocowok yang suka selingkuh
uwaki onnacewek yang suka selingkuh
tsumanneemembosankan
mendoukusaimalasnya
yattaberhasil
akiramennajangan menyerah
sokkagitu ya?
atarimaedaya iyalah
yappasudah kuduga
shikata neeapa boleh buat
kawaisoukasian deh
usotsukipembohong
uruseeberisik
bakayaroudasar bodoh
kusso/chikusosialan
sukebeotak mesum
choubanget
kimoimenjijikan
pakurareruditahan, dipenjara
pachikokubohong
owattsumuka jelek
no-purotak masalah
narushiinarsis
motemoteterkenal dikalangan lawan jenis
majiharamarah besar
bijincewek cantik
busucewek jelek
gekikawalucu banget
choppazumalu banget
choumukamenyebalkan
akuseaksesoris fashion
abuibahaya
iketerukeren banget
eroi/iroppoiseksi
itadentelepon iseng
pittaripas banget
hatsukoicinta pertama
kataomoicinta bertepuk sebelah tangan
kocchiini/di sini
socchiitu/di situ
docchiyang mana
ayashiimencurigakan
kuruoshiitergila-gila
shikkoi/shitsukeengotot
maamaalumayan
hideeparah
hagebotak
chibicebol
mawarikudoibertele-tele
mattaibutterusok
kanchigaisalah sangka
mechakuchaabsurd/tak masuk akal
hottokejangan ikut campur
mukatsukumenyebalkan/membuatku muak
ttakudasar
yoshioke/baiklah/well
yareyareya ampun
nanchattebercanda
saikousangat/top
imechen surumengubah image
betakocewek make up tebal
aisukurimu boylaki-laki pesolek
ohassu/ossu/ohaselamat pagi
chiwa!selamat siang/halo
bucchakejujur
erokakkoiseksi dan keren
fuzakennajangan bercanda/main-main
messabejibun
hanpanailuar biasa
goukonkencan buta/kencan bersama