Bentuk sapaan bahasa Thailand merupakan ungkapan paling penting yang ingin dihafal pengunjung sebelum melakukan perjalanan ke Negeri Thailand. Berbicara tentang tersenyum saat menyapa, mereka yang bisa mengucapkan kata-kata ini hampir dijamin akan menerima senyuman sebagai balasan dari semua orang yang mereka sapa. Upaya kecil yang diperlukan dari para pelancong untuk menghafal bentuk sapaan dasar sangat bermanfaat di mata penduduk setempat di Thailand untuk membangun komunikasi yang baik.
Jika kamu ingin belajar bahasa Thailand, materi bentuk sapaan dan percakapan biasanya diajarkan dan sangat penting untuk dikuasai.
Berikut adalah beberapa frasa paling dasar yang perlu diingat sekaligus contoh percakapan yang biasa terjadi.
Dialog Percakapan Bahasa Thailand
Sebelum melakukan percakapan yang kita lakukan, alangkah baiknya kita memahami dasar-dasar materi dalam membuka sebuah percakapan seperti bentuk sapaan. Berikut ini beberapa ungkapan bentuk sapaan dalam bahasa Thailand yang perlu kamu tahu!
- Hello = Sawatdii
- Apa kabar? = Sabaaidii mai?
- Saya baik-baik saja = Sabaaidii
- Saya sedang tidak baik-baik saja = Mai sabaii
- Saya datang dari Amerika = Pom/Chan maa jaak (ameerigaa)
- Dari negara mana kamu berasal? = Kun maa jaak bprateet arai?
- Terima kasih = Khop kun
- Maaf = Khot hort
- Tak masalah = Mai bpenrai
- Selamat tinggal = Bai
- Dapatkan kamu berbicara bahasa Inggris? = Kun pood paasaa anggrit dai mai
- Siapa namamu? = Kun chuu arai?
- Nama saya __ = Pŏm / Chán chuu __.
Percakapan Bahasa Thailand Perkenalan
Berikut ini contoh percakapan bahasa Thailand tentang perkenalan antara dua orang yang sedang berkenalan.
A: Hai.สวัสดี ครับ/ค่ะ (Sà-Wàt-Dee Kráb/Kà)
B:Apa Kabar? สบายดีไหม ครับ/ค่ะ (Sa-Bai-Dee Măi Kráb/Ká)
A:Saya OK, Terima Kasih. สบายดี ครับ/ค่ะ, ขอบคุณ (Sa-Bai-Dee Kráb/Kà, Kòb-Koon)
B:Siapa Namamu? คุณชื่ออะไร ครับ/คะ (Koon Chêu Àa-Rai Kráb/Ká)
A:Nama Saya Steven ผมชื่อสตีเว่นครับ (Phŏm Chêu Sà-Tee-Wên Kráb)
B:Dimana Kamu? คุณมาจากไหน ครับ/คะ (Koon Maa Jàk Năi Kráb/Ká)
A:Saya Berasal Dari Inggris. ผม/ฉัน มาจากอังกฤษ ครับ/ค่ะ (Phŏm/Chăn Maa Jàk Ang-Grìt Kráb/Kà)
B:Bagaimana Hidup Di Thailand? คุณอยู่เมืองไทยมานานเท่าไหร่แล้ว ครับ/คะ (Koon Yòo Muang-Thai Ma Nan Thâo-Rài Láew Kráb/Ká)
A:Saya Tinggal Di Thailand Selama 6 Bulan. ผม/ฉัน อยู่เมืองไทยมา 6 เดือนแล้ว ครับ/ค่ะ (Phŏm/Chăn Yòo Muang-Thai Ma Hòk Deuan Láew Kráb/Kà)
B:Apa Profesimu? คุณทำงานอะไร ครับ/คะ (Koon Tam-Ngan Àa-Rai Kráb/Ká)
A:Saya Seorang Guru. ผม/ฉัน เป็นครู ครับ/ค่ะ (Phŏm/Chăn Pen Kroo Kráb/Kà)
B:Apakah Kamu Suka Tinggal Di Thailand ? คุณชอบอยู่เมืองไทยไหม ครับ/คะ (Koon Chôb Yòo Muang-Thai Mái Kráb/Ká)
A:Saya Sangat Suka Tinggal Di Sini. ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน ชอบอยู่ที่นี่มาก (Kráb/Kà, Phŏm/Chăn Chôb Yòo Têe-Nêe Mâk)
B:Berapa Usia Kamu? คุณอายุเท่าไหร่ ครับ/คะ (Koon Aa-Yóo Thâo-Rài Kráb/Ká)
A:Saya Berusia 30 Tahun. ผม/ฉัน อายุสามสิบปี ครับ/ค่ะ (Phŏm/Chăn Aa-Yóo Săm-Sìb Kráb/Kà)
B:Dimana Kamu Tinggal? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ/คะ (Koon Aa-Săi Yòo Têe-Năi Kráb/Ká)
A: Saya Tinggal Di Chiang Mai. ผม/ฉัน อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ ครับ/ค่ะ (Phŏm/Chăn Aa-Săi Yòo Têe Chiang-Mài Kráb/Kà)
B: Senang Bertemu Dengan Kamu. ยินดีที่ได้พบ ครับ/ค่ะ (Yin-Dee Têe Dâi Phób Kráb/Kà)
A: Senang Bertemu Denga Kamu. ยินดีทีได้พบเช่นกัน ครับ/ค่ะ (Yin-Dee Têe Dâi Phób Chên-Gan Kráb/Kà)
A: Selamat Tinggal. ลาก่อน (La-Gòn)
Percakapan Bahasa Thailand dan Artinya
Pelayan: เอาน้ำอะไรคะ /ao náam à-rai ká/Kamu mau minum apa?
*Orang Thailand bertanya: ‘Kamu mau minum apa?‘ Kata น้ำ/ náam/ secara harfiah berarti ‘air‘, tetapi secara umum, juga digunakan untuk merujuk pada ‘minuman‘ secara umum.
Pelanggan: เอาน้ำมะพร้าวครับ /ao náam má-práao kráp/ Saya ingin jus kelapa.
Pelayan: เอาน้ำแข็งมั้ยคะ /ao náam-kăeng mái ká/Kamu mau es?
Pelanggan: ไม่เอาครับ /mâi ao kráp/ Saya tidak ingin.