Jasa translation tersumpah – Layanan penerjemahan yang satu ini ditawarkan kepada penerbit dan perusahaan media yang membutuhkan jasa terjemahan konten.
Jasa translation profesional untuk penerbitan ini mencakup penerjemahan teks-teks seperti artikel, buku, naskah, situs web, atau materi promosi untuk publikasi.
Pentingnya gunakan jasa terjemahan tersumpah
Pentingnya menggunakan jasa terjemahan tersumpah tidak dapat dipandang enteng dalam era globalisasi ini.
Dalam berbagai konteks, mulai dari bisnis hingga hukum, terjemahan yang akurat dan sah secara hukum. Tak terkecuali untuk industri penerbitan dan media.
Penerjemah tersumpah harus memenuhi standar keahlian dan profesionalisme tertentu.
Hal ini memastikan bahwa terjemahan yang dihasilkan tidak hanya akurat dari segi linguistik, tetapi juga mempertahankan kesetiaan terhadap konteks, budaya, dan makna asli.
Jasa translation profesional untuk penerbitan juga bisa memberikan hasil yang konsisten dengan hasil berkualitas tinggi untuk membangun kepercayaan pelanggan.
Baca juga: Jasa Penerjemah Tersumpah: Biaya, Tugas dan Rekomendasi
Proses terjemahan dokumen untuk perusahaan penerbitan
Salah satu proses terjemahan dokumen yang biasa dilakukan oleh industri penerbitan adalah novel. Ada banyak sekali novel dalam bahasa Inggris yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, setiap harinya.
Umumnya, jasa translation profesional untuk penerbitan akan melakukan beberapa tahan berikut ini.
- Identifikasi jenis novel, genre, dan karakteristiknya
- Melakukan penyesuaian kosakata atau budaya setempat
- Mendiskusikan tujuan dari terjemahan
- Membuat outline seputar nuansa bahasa, gaya, dan nada
- Mengedit dan merevisi terjemahan oleh tim penyunting
- Pengoreksian terhadap terjemahan
- Novel proses cetak.
Proses ini melibatkan kolaborasi erat antara tim penerjemah, penyunting, dan penerbit untuk memastikan bahwa terjemahan tidak hanya akurat secara linguistik, tetapi juga mencerminkan gaya asli dari sumber novel.
Baca juga: Jasa Translation Tersumpah untuk Lembaga Hukum
Ilustrasi seseorang sedang melakukan terjemahan secara online (DOK.PEXELS/
Michael Burrows)
Jenis dokumen terjemahan untuk perusahaan penerbitan
Jenis dokumen terjemahan yang biasa dilakukan oleh jasa translation untuk penerbitan, di antaranya,
- Novel dan Buku Fiksi
- Buku Non-Fiksi
- Artikel dari majalah atau surat kabar
- Katalog Produk
- Petunjuk penggunaan
- Konten digital seperti blog atau landing page
- Materi promosi
Penting untuk diingat bahwa kualitas terjemahan sangat penting dalam mempertahankan esensi dan nuansa dari materi asli.
Jasa translation profesional untuk penerbitan dan media
Jasa translation profesional untuk penerbitan oleh Lister ini, bisa dilakukan secara online. Penggunaan jasa terjemahan tersumpah ini juga tidak hanya menjadi suatu kebutuhan, tetapi juga suatu investasi dan solusi untuk memastikan tulisan lebih baik.
Lister juga menyediakan program bahasa asing khusus korporasi dan instansi dengan berbagai penawaran kelas dan biaya sesuai pengajaran dan fasilitas yang diberikan. Kelas English for Company bisa menjadi salah satu pilihannya.
Gunakan kode promo BLOGLISTER10 untuk mendapatkan diskon 10 persen, minimal pembelian kelas seharga satu jutaan (maksimal diskon Rp500 ribu). Daftar sekarang melalui WhatsApp!
Foto utama oleh Andrea Piacquadio di Pexels.