Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on google
Share on telegram

Pengertian dan Contoh Tulisan Bahasa Jepang ‘Wakatta’

Bahasa Jepang di Lister

Seperti belajar bahasa asing yang membuat candu. Bahasa Jepang pun akan semakin menarik jika kita benar-benar tahu dan bisa menggunakannya sehari-hari.

Semakin banyak kalimat yang berhasil diketahui, semakin mudah pula menguasainya.

Ungkapan ini sering kali diucapkan ketika kita mengekspresikan ketika kita sudah “memahami” atau “mengerti” maksud dari lawan bicara. Wakatta adalah termasuk ke dalam kata kerja.

wakatta jepang

Pengertian Wakatta

Wakatta berasal dari kata kerja wakaru (mengerti) yang termasuk ke dalam kata kerja golongan 1 (go-dan-doushi). Wakatta sendiri merupakan bentuk lampau dasar dari wakaru yang mengalami perubahan (ru berubah menjadi -tta).

Bentuk kata dasar wakatta umumnya digunakan dalam situasi non-formal dan kasual. Wakatta sebaiknya hanya diucapkan untuk teman sebaya, makna kata wakatta bisa mengandung arti di bawah ini!

  1. Mengerti 
  2. Saya sudah mengerti / Saya sudah paham 
  3. Oke
  4. Semuanya sudah jelas
  5. Baik / Baiklah

Wakatta Tulisan Jepang

Berikut ini adalah kata wakatta dalam hiragana, kanji, dan katakana.

Wakatta Hiragana わかた

Wakatta Kanji  分かった

Wakatta Katakana ワカタ

Contoh Kalimat Wakatta

Untuk lebih memahami kalimat Wakatta, kamu bisa menyimak penggunaan ungkapan-ungkapan yang sudah dijelaskan di atas melalui contoh-contoh kalimat di bawah ini.

Wakatta kara acchi ni itte. (Aku) sudah mengerti kok, pergi sana. 

Wakatta yo! Urusai na! (Aku) sudah ngerti loh! Berisik sih!

A : Wakatta kana? (Ngerti nggak ya?)
B : Un, wakatta kamo. (Sepertinya mengerti)

A : Ame ga furidashita yo, gakkou ni mukae ni kite kureru? Hujan nih. Bisa jemput (aku) di sekolah?
B : Wakatta. Juppun innai ni iku yo. Baiklah. (Aku) akan datang kurang dari 10 menit ya.

A : Kono kotae shitteru? Tahu jawaban soal ini?

B : Un, kono bun no naka ni aru yo! Tahu, ada loh di dalam kalimat ini!

A : Aa wakatta! Arigatou. Oh saya ngerti! Makasih ya.

Kono setsumeisho, kuwashii kara yoku wakatta. (Saya) mengerti karena buku manual ini sangat detail.

A : Gohan, tabe ni iku? Makan yuk?

B : Oo, iine. Aa, demo, ima, san’byaku-en shika mottenai. Wah ide bagus. Ah, tapi sekarang cuman ada 300 yen.

A : Okane, kasou ka? Saya kasih pinjam?

B : Iiyo. Ore, karita koto, sugu wasurerukara… Okane, oroshi ni iku yo. Nggak apa-apa. Saya suka lupa kalo pinjam tuh. Ambil dulu uang ya.

A : Un, wakattaJyaa, soto de matteru. Oke, baiklah. Kalau gitu, saya tunggu di luar ya.