Gemar dengan kultur pop Jepang? Kenapa tidak sekalian mempelajari bahasanya? Kamu bisa belajar melalui Kursus Bahasa Jepang.
Salah satu anime paling populer sepanjang masa adalah Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba. Serial anime ini menerima sejumlah penghargaan dan disebut-sebut sebagai anime terbaik di era 2010-an.
Soundtrack-nya yang berjudul Gurenge turut naik daun bersama anime tersebut. Lagu yang dinyanyikan LiSA tersebut menjadi pembuka serial pada musim pertama.
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba adalah manga yang ditulis dan digambar Koyoharu Gotouge. Manga ini pertama kali dirilis di majalah Weekly Shōnen Jump pada Februari 2016 sampai Mei 2020.
Studio Ufotable lalu meluncurkan adaptasi animenya dalam 26 episode. Anime tersebut ditayangkan di sejumlah stasiun televisi pada April sampai September 2019.
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba lalu menjadi anime dengan perolehan keuntungan paling tinggi sepanjang masa di Jepang.
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba berkisah tentang seorang remaja bernama Tanjiro Kamado. Ia menjadi pembunuh iblis (demon slayer) setelah seluruh keluarganya tewas dan adik perempuannya, Nezuko, berubah menjadi iblis.
Gurenge
Gurenge (Red Lotus atau 紅蓮華) adalah lagu pembuka untuk Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba yang dibawakan penyanyi pop asal Jepang LiSA.
Pada 24 Maret 2019, situs resmi Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba mengungkapkan lagu pembuka untuk anime tersebut adalah Gurenge.
Gurenge lalu dirilis secara digital pada 22 April 2019 dan secara fisik pada 3 Juli 2019. Lagu ini juga termasuk dalam album kelima LiSA, yakni Leo-Nine.
Gurenge menerima penghargaan Newtype Anime Awards 2019 untuk lagu tema terbaik dan Japan Gold Disc Award ke-34 untuk lagu terbanyak kelima di-cover di YouTube.
Lirik Gurenge
Berikut ini lirik Gurenge beserta artinya.
Kanji
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
運命を照らして
Romaji
Tsuyoku nareru riyū o shitta boku o tsure te susume
Doro darake no sōma tō ni you kowabaru kokoro
Furueru te wa tsukami tai mono ga aru sore dake sa
Yoru no nioi ni (I spent all 30 nights)
Sora niran de mo (staring into the sky)
Kawa te ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa
Tsuyoku nareru riyū o shi ta boku o tsure te susume
Dō shi tatte!
Kese nai yume mo tomare nai ima mo
Dare ka no tame ni tsuyoku nareru nara
Arigatō kanashimiyo
Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hanayo sakihokore! Unmei wo terashite.
Inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadō kokoro
yasashī dake ja mamorenai mono ga aru? wakatterukedo
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
(tell me why, tell me why, tell me why, tell me)
I don’t need you~
itsuzai no hana yori idomitsuzuke saita ichirin ga utsukushī
Ranbō ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawarerukara norikoete miseruyo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzō ni ne wo hayashi kono chi ni yadotteru
Hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujō ni yabureta himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
Dare mo ga shiawase wo negatteru
Dō shi tatte!
Kese nai yume mo tomare nai ima mo
Dare ka no tame ni tsuyoku nareru nara
Arigatō kanashimiyo
Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hanayo sakihokore! Unmei wo terashite.
Unmei wo terashite
Arti
Aku tahu kenapa aku bisa lebih kuat, bawa aku ke depan
Hati yang kaku mabuk dengan cahaya yang berlarian dan berlumpur
Ada sesuatu yang ingin bisa kupegang dengan tangan gemetar, itu saja
Aku akan menghabiskan seluruh 30 malam
Menatap langit
Hanya diriku yang bisa mengubahnya
Aku tahu kenapa aku bisa lebih kuat, bawa aku ke depan
Apa yang salah!
Mimpi yang tidak dapat dihapuskan tidak dapat dihentikan
Jika kamu bisa lebih kuat untuk orang lain
Terima kasih duka
Aku tahu makna dari kewalahan akan dunia dan kehilangan
Gurenge sedang mekar sepenuhnya!
Dalam cahaya takdir
Bising Inabikari menghujam telingaku
Adakah yang bisa kamu lindungi hanya dengan menjadi orang baik?
Aku tahu
Baik dan buruk terjalin di bawah permukaan air
Beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa
Aku tidak membutuhkanmu!
Satu bunga yang terus menantang dan lebih indah daripada bunga lain yang berbakat
Jalan beraspal kasar penuh duri
Aku akan menunjukkanmu karena hanya muncul kepadaku
Mimpi yang tidak bisa dijaga dengan mudah
Berakar di jantung Gurenge dan tinggal di dalam darah ini
Tanpa disadari akhir yang fana
Angin menjerit yang terkoyak tanpa ampun bertiup
Bayangan seseorang tertawa, seseorang menangis
Semuanya mengharapkan kebahagiaan
Apa yang salah!
Mimpi yang tidak dapat dihapuskan tidak dapat dihentikan
Jika kamu bisa lebih kuat untuk orang lain
Terima kasih duka
Aku tahu makna dari kewalahan akan dunia dan kehilangan
Gurenge sedang mekar sepenuhnya!
Dalam cahaya takdir
Dalam cahaya takdir