Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram

Pernah Dengar Lagu Kimetsu no Yaiba “Gurenge”? Ini Artinya

lagu kimetsu no yaiba

Gemar dengan kultur pop Jepang? Kenapa tidak sekalian mempelajari bahasanya? Kamu bisa belajar melalui Kursus Bahasa Jepang.

Salah satu anime paling populer sepanjang masa adalah Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba. Serial anime ini menerima sejumlah penghargaan dan disebut-sebut sebagai anime terbaik di era 2010-an.

Soundtrack-nya yang berjudul Gurenge turut naik daun bersama anime tersebut. Lagu yang dinyanyikan LiSA tersebut menjadi pembuka serial pada musim pertama.

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba adalah manga yang ditulis dan digambar Koyoharu Gotouge. Manga ini pertama kali dirilis di majalah Weekly Shōnen Jump pada Februari 2016 sampai Mei 2020.

Studio Ufotable lalu meluncurkan adaptasi animenya dalam 26 episode. Anime tersebut ditayangkan di sejumlah stasiun televisi pada April sampai September 2019.

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba lalu menjadi anime dengan perolehan keuntungan paling tinggi sepanjang masa di Jepang.

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba berkisah tentang seorang remaja bernama Tanjiro Kamado. Ia menjadi pembunuh iblis (demon slayer) setelah seluruh keluarganya tewas dan adik perempuannya, Nezuko, berubah menjadi iblis.

Gurenge

Gurenge (Red Lotus atau 紅蓮華) adalah lagu pembuka untuk Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba yang dibawakan penyanyi pop asal Jepang LiSA.

Pada 24 Maret 2019, situs resmi Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba mengungkapkan lagu pembuka untuk anime tersebut adalah Gurenge.

Gurenge lalu dirilis secara digital pada 22 April 2019 dan secara fisik pada 3 Juli 2019. Lagu ini juga termasuk dalam album kelima LiSA, yakni Leo-Nine.

Gurenge menerima penghargaan Newtype Anime Awards 2019 untuk lagu tema terbaik dan Japan Gold Disc Award ke-34 untuk lagu terbanyak kelima di-cover di YouTube.

Lirik Gurenge

Berikut ini lirik Gurenge beserta artinya.

Kanji

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心

震える手は掴みたいものがある それだけさ

夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)

空睨んでも (Staring into the sky)

変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ

強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も

誰かのために強くなれるなら

ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて 負ける意味を知った

紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心

優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど

水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰

Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…

I don’t need you!

逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も

本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ

簡単に片付けられた 守れなかった夢も

紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って

人知れず儚い 散りゆく結末

無情に破れた 悲鳴の風吹く

誰かの笑う影 誰かの泣き声

誰もが幸せを願ってる

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も

誰かのために強くなれるなら

ありがとう 悲しみよ

世界に打ちのめされて 負ける意味を知った

紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

運命を照らして

Romaji

Tsuyoku nareru riyū o shitta boku o tsure te susume

Doro darake no sōma tō ni you kowabaru kokoro

Furueru te wa tsukami tai mono ga aru sore dake sa

Yoru no nioi ni (I spent all 30 nights)

Sora niran de mo (staring into the sky)

Kawa te ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa

Tsuyoku nareru riyū o shi ta boku o tsure te susume

Dō shi tatte!

Kese nai yume mo tomare nai ima mo

Dare ka no tame ni tsuyoku nareru nara

Arigatō kanashimiyo

Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta

guren no hanayo sakihokore! Unmei wo terashite.

Inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadō kokoro

yasashī dake ja mamorenai mono ga aru? wakatterukedo

suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu

(tell me why, tell me why, tell me why, tell me)

I don’t need you~

itsuzai no hana yori idomitsuzuke saita ichirin ga utsukushī

Ranbō ni shikitsumerareta togedarake no michi mo

honki no boku dake ni arawarerukara norikoete miseruyo

kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo

guren no shinzō ni ne wo hayashi kono chi ni yadotteru

Hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu

mujō ni yabureta himei no kaze fuku

dareka no warau kage dareka no nakigoe

Dare mo ga shiawase wo negatteru

Dō shi tatte!

Kese nai yume mo tomare nai ima mo

Dare ka no tame ni tsuyoku nareru nara

Arigatō kanashimiyo

Sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta

guren no hanayo sakihokore! Unmei wo terashite.

Unmei wo terashite

Arti

Aku tahu kenapa aku bisa lebih kuat, bawa aku ke depan

Hati yang kaku mabuk dengan cahaya yang berlarian dan berlumpur

Ada sesuatu yang ingin bisa kupegang dengan tangan gemetar, itu saja

Aku akan menghabiskan seluruh 30 malam

Menatap langit

Hanya diriku yang bisa mengubahnya

Aku tahu kenapa aku bisa lebih kuat, bawa aku ke depan

Apa yang salah!

Mimpi yang tidak dapat dihapuskan tidak dapat dihentikan

Jika kamu bisa lebih kuat untuk orang lain

Terima kasih duka

Aku tahu makna dari kewalahan akan dunia dan kehilangan

Gurenge sedang mekar sepenuhnya!

Dalam cahaya takdir

Bising Inabikari menghujam telingaku

Adakah yang bisa kamu lindungi hanya dengan menjadi orang baik?

Aku tahu

Baik dan buruk terjalin di bawah permukaan air

Beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa, beritahu aku kenapa

Aku tidak membutuhkanmu!

Satu bunga yang terus menantang dan lebih indah daripada bunga lain yang berbakat

Jalan beraspal kasar penuh duri

Aku akan menunjukkanmu karena hanya muncul kepadaku

Mimpi yang tidak bisa dijaga dengan mudah

Berakar di jantung Gurenge dan tinggal di dalam darah ini

Tanpa disadari akhir yang fana

Angin menjerit yang terkoyak tanpa ampun bertiup

Bayangan seseorang tertawa, seseorang menangis

Semuanya mengharapkan kebahagiaan

Apa yang salah!

Mimpi yang tidak dapat dihapuskan tidak dapat dihentikan

Jika kamu bisa lebih kuat untuk orang lain

Terima kasih duka

Aku tahu makna dari kewalahan akan dunia dan kehilangan

Gurenge sedang mekar sepenuhnya!

Dalam cahaya takdir

Dalam cahaya takdir