Daftar Salah Kaprah Terjemahan Bahasa Inggris, Simak Yuk!

lister blog juni salah kaprah terjemahan bahasa inggris

Tahukah kamu, ada beberapa istilah bahasa Inggris yang salah kaprah terjemahan dan penggunaannya. Umumnya, karena kesalahan pemahaman atas terjemahan bahasa Inggris.

Nah, yuk pelajari apa saja kosakata yang salah kaprah terjemahan bahasa Inggris di bawah ini!

Daftar Istilah Bahasa Inggris yang Salah Penggunaan

istilah bahasa Inggris yang salah
giphy.com

Babysitter

Di Indonesia, babysitter adalah istilah untuk orang yang berprofesi sebagai pengasuh anak-anak. Tahukah kamu, kata yang tepat untuk profesi tersebut adalah “Nanny”.

Sedangkan, dalam bahasa Inggris, kata “Babysitter” justru berarti seseorang yang kamu mintakan tolong menjaga anak untuk sementara waktu. Poin perbedaanya adalah orang itu tidak berprofesi sebagai mengasuh anak dan hanya berniat membantu.

I’m boring

Apakah kamu ingin mengatakan “Aku sedang bosan”?

Dalam bahasa Inggris, kalimat yang bermakna, “Aku bosan,” adalah “I’m bored” dan bukan “I’m boring”. Sebab, “I’m boring” justru bermakna, “Aku (orang yang) membosankan!”

Join with us

Nah, kalimat “join with us” pasti sering kamu temui di poster-poster iklan bukan?

Tahukah kamu, dalam bahasa Inggris, kalimat, “Bergabunglah dengan kami,” itu cukup ditulis dengan “Join us!” tanpa “with“.

Breakfasting

Saat Ramadhan, istilah breakfasting sering digunakan untuk mengucapkan selamat berbuka orang yang berpuasa. Namun, ada kesalahan di sini, karena orang-orang biasanya mengatakan “Happy breakfasting,” yang artinya, “Selamat sarapan!”.

Nah, penggunaan yang benar adalah “Happy fast-breaking!” yang artinya “Selamat membatalkan puasa!”.

It’s mean

Sebenarnya, “It’s mean,” adalah sebuah kalimat bahasa Inggris yang tepat. Kalimat tersebut bisa diartikan sebagai, “Itu jahat.” Namun, jika kamu bermaksud menjelaskan sesuatu, maka gunakan frasa “it means…”.

Thanks god

Frasa “Thank God” artinya bersyukur, sedangkan, istilah “Thanks God” artinya mengucapkan terima kasih kepada Tuhan.

Thanks before

Frasa “thanks before” terjemahan langsung dari “terima kasih sebelumnya”, thanks/thank you: terima kasih, dan before: sebelumnya. Namun, dalam bahasa Inggris, ungkapan yang tepat adalah “thanks in advance”.

I ever

Asal kata “I ever” ini biasanya digunakan untuk menanggapi pertanyaan “Pernah engga?” dan dijawab, “saya pernah” . Ungkapan yang benar adalah I have.

Salma   : Jacob, have you ever jumped over these bushes?
Jacob    : I ever done it. It was so hard, I almost fell. Have you done it to Salma?
Salma   : Yes I have, it really was hard, I almost didn’t make it.

Keep spirit/ keep fighting

Keep spirit yang sering digunakan untuk menyemangati seseorang yang sedang berjuang ini kurang tepat, karena tidak lazim digunakan oleh penutur asli. Nah, umumnya orang bule akan mengatakan beberapa frasa penyemangat seperti; go go go!, good luck!, break a leg!, you’ve got this!, keep it up!, you’re doing great!, don’t give up!, keep going!.

Appearence

Kata bermakna ‘penampilan’ sering salah penulisan menjadi appearence, sedangkan yang benar adalah appearance.

Intellegence

Kata yang bermakna kecerdasan ini yang benar adalah intelligence.

Alot

Kata yang bermakna “banyak” ini yang benar cara penulisannya adalah “a lot”.

Forty 

Kata “fourty” artinya empat puluh, sedangkan penulisan yang salah adalah forty.

Twelvth

Dalam bahasa Inggris, ‘urutan ke dua belas’ itu ditulis dengan “twelfth” yang memakai huruf “f” bukan “v”.

Goverment

Kata yang bermakna ‘pemerintah’ dalam bahasa Inggris adalah government yang memakai huruf “n”.

Tato

Kata ‘tato’ harus ditulis sebagai tattoo dalam bahasa Inggris yaitu double penggunaan huruf “t”.

Maintainance

Kata dasar mantain artinya ‘memelihara’, sehingga jika kata ‘pemeliharaan’ dalam bahasa Inggris, maka ditulis “maintenance” bukan “maintainance“.

Pronounciation

Kata dasar dalam “pronounciation” adalah “pronoun“, tapi penulisan yang benar adalah “pronunciation“.

Demikian pembahasan mengenai daftar kosakata terjemahan bahasa Inggris yang sering salah tulis. Yuk pelajari materi bahasa Inggris lebih dalam melalui Kelas General English di Lister. Daftar sekarang!

Share:

Fatimatuzuhroh
Fatimatuzuhroh
A passionate writer who loves reading self-help books!

Social Media

Get The Latest Updates

Subscribe To Our Weekly Newsletter

No spam, notifications only about new products, updates.
Next On

Related Posts

"Langkah Terakhir untuk Klaim Kode Promo 45% dari Lister"

Isikan data diri kamu di sini.