Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on google
Share on telegram

Adverbia Bahasa Prancis: Cara Membedakannya dengan Kata Sifat

kata adverbia bahasa prancis

Kata adverbia (keterangan) dalam bahasa Prancis disebut dengan les adverbes. Kata keterangan berfungsi menerangkan kata lain.

Jika kamu tertarik mempelajari tata bahasa Prancis, kamu dapat mengikuti kursus bahasa Prancis. Di sini kamu dapat mempraktikkan secara langsung kemampuanmu berbahasa Prancis.

Apa itu Kata Adverbia?

Kata adverbia dapat mendeskripsikan kata kerja, kata sifat, kalimat, atau kata keterangan lainnya. Kata adverbia memberikan keterangan lebih lanjut tentang waktu, tempat, frekuensi, alasan, atau cara suatu hal dilakukan.

Kata keterangan dalam bahasa Prancis dapat terdiri dari satu kata (demain, très, vite), sekelompok kata (tout à coup, jusque-là), atau kata berakhiran –ment (simplement, heureusement).

Cara Membedakan Adverbia dengan Kata Sifat

Kata sifat dan adverbia sama-sama berfungsi mendeskripsikan kata lain. Namun secara gramatikal, fungsinya berbeda. Artinya kedua kelas kata tersebut tidak dapat digunakan pada situasi yang sama.

Kata Sifat

Kata sifat (adjektiva) mendeskripsikan kata benda. Kata sifat menyesuaikan bentuknya dengan jumlah dan gender kata benda yang dideskripsikan.

Perhatikan contoh berikut untuk lebih jelasnya.

Les souris sont heureuses et nous regardent en riant. – Tikus-tikus tampak riang dan mereka menatap kita dan tersenyum.

Bagaimana para tikus digambarkan dalam kalimat di atas? Dengan riang.

Kata Adverbia

Kata adverbia mendeskripsikan kata sifat, kata kerja, kata keterangan lainnya, atau bahkan keseluruhan kalimat. Kontras dengan kata sifat, kata adverbia sangat variatif.

Kata adverbia tidak menyesuaikan bentuk dengan kata yang dideskripsikannya. Untuk lebih jelasnya, perhatikan contoh berikut.

Elles ont fait un très bon travail. – Mereka melakukan pekerjaan dengan baik.

Dalam kalimat ini, adverbia très mendeskripsikan kata sifat bon.

Elles ont bien travaillé. – Mereka bekerja dengan baik.

Dalam kalimat di atas, kata adverbia bien mendeskripsikan kata kerja travailler.

Elles on vraiment bien travaillé. – Mereka bekerja dengan baik.

Dalam kalimat ini, kata adverbia vraiment mendeskripsikan kata adverbia lainnya, bien.

Heureusement, elles ont bientôt fini. – Untungnya, mereka sudah hampir selesai.Kata adverbia heureusement mendeskripsikan keseluruhan kalimat.